Non è necessario possedere un dispositivo Kindle. Scarica una delle app Kindle gratuite per iniziare a leggere i libri Kindle sul tuo smartphone, tablet e computer.
Scarica sul computer in uso
|

Harry Potter e la pietra filosofale (Harry Potter 1)
Audiolibro Audible
– Edizione integrale
Prezzo Amazon | Nuovo a partire da | Usato da |
Formato Kindle
"Ti preghiamo di riprovare" | — | — |
Audiolibro Audible, Edizione integrale
"Ti preghiamo di riprovare" |
0,00 €
| Gratis i primi 30 giorni con Audible |
Copertina rigida
"Ti preghiamo di riprovare" | 9,50 € | — |
Copertina flessibile
"Ti preghiamo di riprovare" |
—
| — | 32,40 € |
CD audio, Audio MP3
"Ti preghiamo di riprovare" |
—
| 12,25 € | 12,14 € |
Libro cartonato
"Ti preghiamo di riprovare" | 15,20 € | 7,89 € |
- Formato Kindle
0,00 € Questo e oltre 1 milione di titoli disponibili con Kindle Unlimited 6,99 € per l'acquisto -
Audiolibro
0,00 € Gratis i primi 30 giorni con Audible - Copertina rigida
9,50 € - Copertina flessibile
da 32,40 € - CD audio
da 12,14 € - Libro cartonato
15,20 €
Harry Potter è un ragazzo normale, o quantomeno è convinto di esserlo, anche se a volte provoca strani fenomeni, come farsi ricrescere i capelli inesorabilmente tagliati dai perfidi zii. Vive con loro al numero 4 di Privet Drive: una strada di periferia come tante, dove non succede mai nulla fuori dall'ordinario.
Finché un giorno, poco prima del suo undicesimo compleanno, riceve una misteriosa lettera che gli rivela la sua vera natura: Harry è un mago e la Scuola di Magia e Stregoneria di Hogwarts è pronta ad accoglierlo...
Francesco Pannofino è un celebre attore italiano di cinema, TV e teatro nonché voce ufficiale italiana di George Clooney. Amato per aver interpretato René Ferretti nella serie televisiva "Boris" e l'investigatore Nero Wolfe nell'omonima serie televisiva italiana. Inoltre è conosciuto anche per aver prestato la voce a molte star di Hollywood, tra cui Denzel Washington, Antonio Banderas, Tom Hanks, Kevin Spacey e molti altri.
Finché un giorno, poco prima del suo undicesimo compleanno, riceve una misteriosa lettera che gli rivela la sua vera natura: Harry è un mago e la Scuola di Magia e Stregoneria di Hogwarts è pronta ad accoglierlo...
Francesco Pannofino è un celebre attore italiano di cinema, TV e teatro nonché voce ufficiale italiana di George Clooney. Amato per aver interpretato René Ferretti nella serie televisiva "Boris" e l'investigatore Nero Wolfe nell'omonima serie televisiva italiana. Inoltre è conosciuto anche per aver prestato la voce a molte star di Hollywood, tra cui Denzel Washington, Antonio Banderas, Tom Hanks, Kevin Spacey e molti altri.
©1998 J.K. Rowling (P)2017 Pottermore (c) 1998 Adriano Salani Editore S.p.A.
Tradotto da Marina Astrologo. Edizione italiana a cura di Stefano Bartezzaghi
Tradotto da Marina Astrologo. Edizione italiana a cura di Stefano Bartezzaghi
- Durata9 ore e 34 minuti
- Data di uscita su Audible21 settembre 2017
- LinguaItaliano
- ASINB075CPFY5Y
- VersioneEdizione integrale
- Tipo di programmaAudiobook Audible
Scopri Audible
Un universo con migliaia di audiolibri e podcast da ascoltare senza limiti. Iscriviti, gratis i primi 30 giorni. Scopri di più.

- Accedi senza limiti a migliaia di titoli
- Dopo i primi 30 giorni gratuiti, l'iscrizione si rinnoverà automaticamente a 9,99 € al mese. Puoi cancellare l'iscrizione in ogni momento
- Scarica l’app e ascolta su tutti i tuoi dispositivi iOS e Android
Acquista un audiolibro o un podcast e sarà tuo per sempre. Se sei iscritto ad Audible puoi usufruire in esclusiva di uno sconto del 30%. Effettuando l'acquisto, accetti i Termini e le condizioni di Audible.
Condizioni d'Uso
Offerto da Audible, una società Amazon
I titoli preferiti
Pagina 1 di 1Pagina inizialePagina 1 di 1
- Audiolibro Audible
- Audiolibro Audible
- Audiolibro Audible
- Audiolibro Audible
- Audiolibro Audible
Dettagli prodotto
Durata | 9 ore e 34 minuti |
---|---|
Autore | J.K. Rowling |
Narratore | Francesco Pannofino |
Data di pubblicazione su Audible.it | 21 settembre 2017 |
Editore | Pottermore Publishing |
Tipo di programma | Audiobook Audible |
Versione | Edizione integrale |
Lingua | Italiano |
ASIN | B075CPFY5Y |
Recensioni clienti
4,7 su 5 stelle
4,7 su 5
6.020 valutazioni globali
Come funzionano le recensioni e le valutazioni dei clienti
Le recensioni dei clienti, comprese le valutazioni a stelle dei prodotti, aiutano i clienti ad avere maggiori informazioni sul prodotto e a decidere se è il prodotto giusto per loro.
Per calcolare la valutazione complessiva e la ripartizione percentuale per stella, non usiamo una media semplice. Piuttosto, il nostro sistema considera cose come quanto è recente una recensione e se il recensore ha acquistato l'articolo su Amazon. Ha inoltre analizzato le recensioni per verificarne l'affidabilità.
Maggiori informazioni su come funzionano le recensioni dei clienti su Amazon
Il primo dei sette volumi, nella nuova edizione con le illustrazioni di Jonny Duddle in copertina e, in appendice, un breve Glossario. La traduzione è quella presente in ogni nuova ristampa a partire dal 2011, con alcuni nomi di personaggi e oggetti magici restituiti all'originale inglese (il tutto è spiegato da Bartezzaghi nella "Nota alla nuova edizione").
Immagini presenti nella recensione
Migliori recensioni
Recensioni migliori da Italia
Al momento, si è verificato un problema durante il filtraggio delle recensioni. Riprova più tardi.
Recensito in Italia il 26 maggio 2020
Segnala un abuso
Il primo dei sette volumi, nella nuova edizione con le illustrazioni di Jonny Duddle in copertina e, in appendice, un breve Glossario. La traduzione è quella presente in ogni nuova ristampa a partire dal 2011, con alcuni nomi di personaggi e oggetti magici restituiti all'originale inglese (il tutto è spiegato da Bartezzaghi nella "Nota alla nuova edizione").

4,0 su 5 stelle
L'inizio della saga
Di Paolo Ferrari il 26 maggio 2020
Il primo dei sette volumi, nella nuova edizione con le illustrazioni di Jonny Duddle in copertina e, in appendice, un breve Glossario. La traduzione è quella presente in ogni nuova ristampa a partire dal 2011, con alcuni nomi di personaggi e oggetti magici restituiti all'originale inglese (il tutto è spiegato da Bartezzaghi nella "Nota alla nuova edizione").
Di Paolo Ferrari il 26 maggio 2020
Immagini presenti nella recensione

70 persone l'hanno trovato utile
Utile
Recensito in Italia il 5 aprile 2020
La spedizione è da 5 stelle e ho ricevuto il libro intatto.
Ma riguardo alla traduzione è veramente pessima soprattutto se sai già i nomi di alcune cose (oggetti, professori..) ma anche l'uso di alcuni termini come "ghenga" non mi sono piaciuti.
Apprezzata molto la cartina a inizio libro!
Ma riguardo alla traduzione è veramente pessima soprattutto se sai già i nomi di alcune cose (oggetti, professori..) ma anche l'uso di alcuni termini come "ghenga" non mi sono piaciuti.
Apprezzata molto la cartina a inizio libro!
69 persone l'hanno trovato utile
Segnala un abuso
Recensito in Italia il 16 gennaio 2019
Per quanto riguarda il cambio della traduzione, ad inizio libro c'è un epilogo, firmato da Batterzaghi, dove viene spiegato in maniera estremamente esaustiva i motivi dei cambiamenti ed il lavoro che c'è stato dietro, insieme al rammarico per aver cambiato più volte traduzione (perché anche nella prima edizione ci furono cambiamenti di traduzione stesso nel corso dei primi 7 libri!), quindi lamentatevi poco e leggete anche quella parte del libro!
Sul libro niente da dire. Perfetti da regalare ad un adolescente, il linguaggio cresce con Harry e copre la fascia 11-18 anni, quindi da linguaggio elementare a linguaggio medio. Per me Harry Potter è una collana senza età, nel senso che pur cambiando i tempi, è uno di quei libri che si adatta perfettamente a nuove e vecchie generazioni, nuovi e vecchi modi di vivere la lettura.
Ho scelto di acquistare questa versione ventennale e di cogliere l'occasione per leggere tutti i libri di Harry Potter perché ho sempre amato le prime copertine ufficiali, che per ovvi motivi non sono più facilmente reperibili. La copertina originale è stampata direttamente sul cartonato rigido e c'è il bollino della ricorrenza (il bollino per alcuni può dar fastidio, pensateci bene!).
Per quanto riguarda il cambio della traduzione, ad inizio libro c'è un epilogo, firmato da Batterzaghi, dove viene spiegato in maniera estremamente esaustiva i motivi dei cambiamenti ed il lavoro che c'è stato dietro, insieme al rammarico per aver cambiato più volte traduzione (perché anche nella prima edizione ci furono cambiamenti di traduzione stesso nel corso dei primi 7 libri!), quindi lamentatevi poco e leggete anche quella parte del libro!
Sul libro niente da dire. Perfetti da regalare ad un adolescente, il linguaggio cresce con Harry e copre la fascia 11-18 anni, quindi da linguaggio elementare a linguaggio medio. Per me Harry Potter è una collana senza età, nel senso che pur cambiando i tempi, è uno di quei libri che si adatta perfettamente a nuove e vecchie generazioni, nuovi e vecchi modi di vivere la lettura.
Per quanto riguarda il cambio della traduzione, ad inizio libro c'è un epilogo, firmato da Batterzaghi, dove viene spiegato in maniera estremamente esaustiva i motivi dei cambiamenti ed il lavoro che c'è stato dietro, insieme al rammarico per aver cambiato più volte traduzione (perché anche nella prima edizione ci furono cambiamenti di traduzione stesso nel corso dei primi 7 libri!), quindi lamentatevi poco e leggete anche quella parte del libro!
Sul libro niente da dire. Perfetti da regalare ad un adolescente, il linguaggio cresce con Harry e copre la fascia 11-18 anni, quindi da linguaggio elementare a linguaggio medio. Per me Harry Potter è una collana senza età, nel senso che pur cambiando i tempi, è uno di quei libri che si adatta perfettamente a nuove e vecchie generazioni, nuovi e vecchi modi di vivere la lettura.

5,0 su 5 stelle
Versione 20 anni di HP.
Di Guido il 16 gennaio 2019
Ho scelto di acquistare questa versione ventennale e di cogliere l'occasione per leggere tutti i libri di Harry Potter perché ho sempre amato le prime copertine ufficiali, che per ovvi motivi non sono più facilmente reperibili. La copertina originale è stampata direttamente sul cartonato rigido e c'è il bollino della ricorrenza (il bollino per alcuni può dar fastidio, pensateci bene!).Di Guido il 16 gennaio 2019
Per quanto riguarda il cambio della traduzione, ad inizio libro c'è un epilogo, firmato da Batterzaghi, dove viene spiegato in maniera estremamente esaustiva i motivi dei cambiamenti ed il lavoro che c'è stato dietro, insieme al rammarico per aver cambiato più volte traduzione (perché anche nella prima edizione ci furono cambiamenti di traduzione stesso nel corso dei primi 7 libri!), quindi lamentatevi poco e leggete anche quella parte del libro!
Sul libro niente da dire. Perfetti da regalare ad un adolescente, il linguaggio cresce con Harry e copre la fascia 11-18 anni, quindi da linguaggio elementare a linguaggio medio. Per me Harry Potter è una collana senza età, nel senso che pur cambiando i tempi, è uno di quei libri che si adatta perfettamente a nuove e vecchie generazioni, nuovi e vecchi modi di vivere la lettura.
Immagini presenti nella recensione

84 persone l'hanno trovato utile
Segnala un abuso
Recensito in Italia il 24 agosto 2019
Ho atteso insieme ad amici e parenti la vendita del libro, in inglese e anche in italiano, alla mezzanotte, davanti alla libreria del centro, a Roma. Era difficile attendere due anni per poter conoscere un nuovo capitolo del bel racconto. HP è una parte della nostra storia. Ora ci appare come un sogno, bellissimo. Perché rivedere la traduzione? A cosa serve cambiare qualche nome? Non esiste più un linguaggio comune ai lettori di ieri e di oggi. No Unci Unci! No Mrs Purr e Gazza! No Paciok! Come l’Odissea di Calzecchi Onesti, come l’Iliade del Monti, la prima traduzione di HP deve rimanere lí, ormai è storicizzata. Non comprerò i libri seguenti (li volevo a portata di mano sul mio iPad) perché ho timore di leggere una traduzione che, inutilmente rivista, abbia fatto sparire dal nostro sogno nargilli e gorgosprizzi, imponendo loro nuovi nomi. E anche le copertine non sono all’altezza delle precedenti, bellissime, che avevano uno stile più adatto alla storia
52 persone l'hanno trovato utile
Segnala un abuso
Recensito in Italia il 10 settembre 2018
Harry Potter è un libro bellissimo ma questa traduzione è veramente di basso livello sia dal punto di vista dell'aderenza al testo sia per congiuntivi e condizionali che "saltano".
68 persone l'hanno trovato utile
Segnala un abuso
Recensito in Italia il 9 ottobre 2019
Che dire? Chi è appassionato di Harry Potter sa di cosa stiamo parlando, e non credo che ci sia bisogno di commenti.
Per chi invece non conosce Harry, cosa aspettate ad appassionarvi?
Per chi invece non conosce Harry, cosa aspettate ad appassionarvi?
45 persone l'hanno trovato utile
Segnala un abuso
Recensito in Italia il 5 agosto 2018
Dopo anni eccomi a voler leggere i libri di una meravigliosa saga, nulla da dire sui tempi di consegna e imballaggio, sempre perfetti con il servizio Amazon Prime. Metto tre stelle solo perché questa è una versione dove vengono portate delle modifiche non poco importanti. Il cambio di un nome di una delle quattro Casate ( nome terribile, difficile da mandare giù dopo esser cresciuti sentendo un altro nome ) e il mantenimento dei cognomi originali in inglese. Credo siano delle modifiche che contano. Sinceramente, a saperlo prima avrei comprato un’altra versione del libro ma sono solo gusti!
57 persone l'hanno trovato utile
Segnala un abuso
Recensito in Italia il 4 settembre 2020
Una delle edizioni più belle della saga. Di sicuro non la più bella,ma una delle migliori. Copertina rigida, non sovraccoperta e materiale gommato, molto piacevole al tocco. Illustrazioni molto belle. All’interno novità come il glossario e curiosità sui fondatori delle casate. Conservata la terminologia originale (ex. Prof.Mcgonagall, Neville Longbottom, Mrs.Norris) A mio parere, edizione molto consigliata.

5,0 su 5 stelle
Edizione molto consigliata.
Di Giuseppe il 4 settembre 2020
Una delle edizioni più belle della saga. Di sicuro non la più bella,ma una delle migliori. Copertina rigida, non sovraccoperta e materiale gommato, molto piacevole al tocco. Illustrazioni molto belle. All’interno novità come il glossario e curiosità sui fondatori delle casate. Conservata la terminologia originale (ex. Prof.Mcgonagall, Neville Longbottom, Mrs.Norris) A mio parere, edizione molto consigliata.
Di Giuseppe il 4 settembre 2020
Immagini presenti nella recensione



32 persone l'hanno trovato utile
Segnala un abuso
Le recensioni migliori da altri paesi

Amazon Customer
5,0 su 5 stelle
Great for learning a language
Recensito nel Regno Unito il 1 febbraio 2021
As the Kindle has a dictionary in language you are reading if you come accross a unknown word you can check it.

Amazon Customer
1,0 su 5 stelle
orrenda riedizione-questa nn è la storia originale di Harry Potter
Recensito nel Regno Unito il 15 agosto 2020
Sono indignata.Allucinante rifare una traduzione di qualcosa che chiaramente andava benissimo prima visto il successo avuto. Oltretutto il libro è stato di fatto riscritto cambiando la storia (la McGrannit che dice l'Harry Potter Day...ma quando mai???) Potendo chiederei il rimborso. Pessimo e, sopratutto, non la storia originale. Non lo comprate se volete leggete o rileggere
Harry Potter.
Harry Potter.
Una persona l'ha trovato utile
Segnala un abuso

Manuela
5,0 su 5 stelle
Five Stars
Recensito nel Regno Unito il 17 marzo 2016
Amazing

Florence99
5,0 su 5 stelle
Lieferung
Recensito in Germania il 25 marzo 2020
Lieferung ging sehr schnell, wesentlich schneller als es angekündigt war!
Buch ist bekannt, in einem top Zustand. Wesentlich schöneres Cover durch den Umschlag als auf dem Bild zu vermuten war.
Habe das Buch für die Schwester meines Freundes bestellt, daher auf Italienisch.
Alles top verlaufen!
Buch ist bekannt, in einem top Zustand. Wesentlich schöneres Cover durch den Umschlag als auf dem Bild zu vermuten war.
Habe das Buch für die Schwester meines Freundes bestellt, daher auf Italienisch.
Alles top verlaufen!

Amazon Kunde
5,0 su 5 stelle
Der immerwährende Kampf mit der Sprache
Recensito in Germania il 9 agosto 2022
Ich möchte mein italienisch verbessern, es dauert aber noch ein bisschen, bis das Buch durch ist