|Prezzo ed. digitale:||EUR 10,85|
|Prezzo di copertina:||EUR 12,31|
|Prezzo Kindle:|| EUR 7,60 |
Risparmia EUR 4,71 (38%)
Con la fotocamera del cellulare scansiona il codice di seguito e scarica l'app Kindle.
Sudden Death (English Edition) Formato Kindle
|Nuovo a partire da||Usato da|
CD audio, Audiolibro, Audio MP3, Edizione integrale
"Ti preghiamo di riprovare"
'Glorious' New York Times
'Endlessly inventive', Guardian, Best Books of 2016
'Wildly funny' Lauren Groff, author of Fates and Furies
As Caravaggio, the libertine of Italy’s art world, and the loutish Spanish poet Quevedo aim to settle scores over the course of one brutal tennis match, the old European order edges closer to eruption.
Across the ocean, in early sixteenth-century Mexico, the Aztec Empire is under the fatal grip of Hernán Cortés and his Mayan lover. While they scheme and conquer, fight and fuck, their domestic comedy will change the course of history, throwing the world – and Rome’s tennis match – into a mind-bending reverie of assassinations, executions, papal dramas, carnal liaisons and artistic revolution.
Translated by Natasha Wimmer, the prize-winning translator of Roberto Bolaño's The Savage Detectives and 2666.
"[A] novel without boundaries." —O, the Oprah Magazine
"Brilliantly original. The best new novel I've read this year." —Salman Rushdie
"[A] bawdy, often profane, sprawling, ambitious book that is as engaging as it is challenging.” —Vogue
“Sudden Death is the best kind of puzzle, its elements so esoteric and wildly funny that readers will race through the book, wondering how Álvaro Enrigue will be able to pull a novel out of such an astonishing ball of string. But Enrigue absolutely does; and with brilliance and clarity and emotional warmth all the more powerful for its surreptitiousness.” —Lauren Groff, New York Times-bestselling author of Fates and Furies
"Mind-bending." —Wall Street Journal
"Engrossing... rich with history." —The New Yorker
"Writing with his customary intensity about his favorite sport, David Foster Wallace described tennis as 'chess on the run, beautiful and infinitely dense.' In his droll and erudite new novel, Sudden Death, Álvaro Enrigue provides his own distinct take on that chess-on-the-run notion and elevates it to an even more exalted level... [G]lorious... [H]is approach has both great entertainment value and intellectual appeal... Splendid." —Larry Rohter, New York Times
"Here is a novel that does full justice to the phrase 'cutting edge': In the manner of its protagonist, Caravaggio, Sudden Death is at once formally audacious and piercingly humane." – Garth Risk Hallberg, New York Times bestselling author of City on Fire
"What makes the novel so enthralling is the intimate humanity of its characters. Enrigue demystifies them using a rich, baroque naturalism, cut by flippancy and goofy jokes (all hail to translator Natasha Wimmer for relaxed perfection in every key)… Sudden Death resembles the arts it celebrates: selective, dramatized, all dark gaps and sensual glare, bending naturalism to some post-God purpose, like Caravaggio. Building a luxuriant picture that only ignites into meaning when angled a certain way, like the feather artists. Throughout this mercurial novel, playing fast and loose with facts lets richer truths about the world emerge." —The Washington Post
"[A] novel of revolution in the spatial and historical sense of the word.... And structurally, Sudden Death isn't normative: a short screenplay and the author's emails are interspersed with short entries from obscure sporting dictionaries and excerpts from humanist classics. Chapters are short, enticing and written with a casual erudition that whispers to readers that, no matter the apparent surprises of the game, the author is in full control. Enrigue muses on the nature of the novel and his intentions in writing Sudden Death as easily as he holds a candle to the obscure maneuvers of the powerful. And he has a poet's ear, beautifully attended to by Natasha Wimmer's translation.... Sudden Death shows us that games are never merely games, because no game is played without consequences." —Los Angeles Times
“By turns intellectual and earthy, Enrigue’s fictionalized account of Renaissance Europe and 16th century Mexico is the best kind of history lesson: erudite without being stuffy, an entertaining work that incorporates the Counter-Reformation, the Spanish conquest of the Aztec empire, art history and even a grammar lesson on Spanish diminutives into one mesmerizing narrative.” —San Francisco Chronicle
"At once erudite and phantasmagoric." —The Millions
"[A]n exhilarating, funny, and surprisingly sexy read. Enrigue turns historical figures into real, flesh-and-blood people." —Buzzfeed
"Inventive... The book bounces back and forth between the old world and the new, the past and the present, conquistadors and Mayans, and much more as it reimagines history as a sometimes brutal and sometimes hilarious tennis match." —Thrillist
“This novel by one of Mexico’s most innovative authors is a triumph of narrative skill, humour and lightly worn erudition.” —The Financial Times
“Like the tennis court, fiction can be both a constrained and a constraining space… Enrigue teasingly suggests that the only debt a novel has is to its own internal coherence… In less able hands, this could all feel a bit labored, but in Sudden Death the postmodernist flourishes are never gimmicks. They are suited to their subject, reflecting and revealing the games and tricks of empires and of the histories they construct to justify themselves.” —Bookforum
“Sudden Death is very, very funny and it is unfailingly brilliant and I have no idea how to describe it--another one of its rare virtues. I might say it is about tennis, or history, or art, or absurdity, but more accurate would be to say, simply, that it’s essential reading.”
"A story of history plunging forward and the world at a defining moment. Rackets are raised; the court looms large. Finally a tale that truly defies the bounds of the novel."
“Sudden Death is a unique object – tropical and transatlantic; hypermodern and antiquarian—a specialized literary instrument designed to resist the deadly certainties of universal history. But don’t let that confuse you. Sure, his method may be all playfulness and multiplicity, but Álvaro Enrigue is the most disabused novelist I know.”
—Adam Thirlwell, author of Lurid & Cute
“A full-fledged writer.”
—Mario Vargas Llosa
“[Enrigue] belongs to many literary traditions at once and shows a great mastery of them all. . . . His novel belongs to Max Planck’s quantum universe rather than the relativistic universe of Albert Einstein: a world of coexisting fields in constant interaction and whose particles are created or destroyed in the same act.”
"In this wildly surreal novel — translated by Natasha Wimmer, who also translated Roberto Bolaño — the Mexican-born author imagines a 16th century tennis match between the Italian painter Caravaggio and the Spanish poet Francisco de Quevedo played with a ball made from the hair of the beheaded Anne Boleyn. And then things really get strange." —Newsday
“A rare example of an artful, comedic, deeply literary novel with the potential to become a fixture on bookshelves everywhere.” —Flavorwire
“Beautifully rendered… Sudden Death is one of the most engaging, audacious, and flat-out fun works of fiction I've read in a while.” —Vice.com
"Exuberantly intellectual… Enrigue transmutes the familiar, and shifts our awareness. Sudden Death is an original, transformative work.” —BBC.com
“The latest novel from Álvaro Enrigue defies any kind of easy description… If you like your fiction both gripping and impossible to categorize, this may be your new obsession.” —Vol. 1 Brooklyn
“This rich novel will make the world come alive for you in completely new ways.” —Bustle
“Álvaro Enrigue’s Sudden Death reads more like an intoxicating adventure than a novel — set around the world in the 16th century, Sudden Death presents familiar players (Galileo, Caravaggio, Anne Boleyn, Cortés, and more) like we’ve never seen them before. Spectacularly original, Enrigue’s daring novel challenges everything readers think they know about European colonialism, history, art, and modernity.” —Buzzfeed, Most Exciting Books Coming in 2016
“Joyfully disorienting… Enrigue’s ambitious tale bends in on itself and will reward readers who won’t mind feeling like wanderers lost in the increasingly erudite corridors of Borges’ library of Babel.” —Booklist
"Sudden Death reads like a playful novel written by a master with a wicked serve… Not only does the reader get to brawl, drink, and love with Caravaggio, but Enrigue slides effortlessly between the tennis match and discourses that turn into philosophical art history… The effect of these quick chapters is dazzling without being inaccessible." —Kirkus
“Enrigue may be the best Mexican writer at work today. This novel is genius.” —Scott Esposito
“[Enrigue] keeps his reader spell-bound in these three-hundred pages, all while delivering a hair-raising lesson in history and literature.” —Le Monde
“The speculative weight of this novel is brilliant, intriguing. No less brilliant is its unreliable narration.” —El País --Questo testo si riferisce alla paperback edizione.
Álvaro Enrigue was a Cullman Center Fellow and a Fellow at the Princeton University Program in Latin American Studies. He has taught at New York University, Princeton University, the University of Maryland, and Columbia University. His work has appeared in The New York Times, The Believer, The White Review, n+1, London Review of Books, El País, among others. This novel—his first translated into English—was awarded the prestigious Herralde Prize in Spain, the Elena Poniatowska International Novel Award in Mexico, and the Barcelona Prize for Fiction, and has been translated into many languages. Enrigue was born in Mexico and lives in New York City.
Natasha Wimmer's translations include The Savage Detectives and 2666 by Roberto Bolaño. She lives in New York City. --Questo testo si riferisce alla paperback edizione.
- ASIN : B019BR19YI
- Editore : Vintage Digital; 1° edizione (14 aprile 2016)
- Lingua : Inglese
- Dimensioni file : 1351 KB
- Da testo a voce : Abilitato
- Screen Reader : Supportato
- Miglioramenti tipografici : Abilitato
- X-Ray : Non abilitato
- Word Wise : Abilitato
- Lunghezza stampa : 274 pagine
- Posizione nella classifica Bestseller di Amazon: n. 696,573 in Kindle Store (Visualizza i Top 100 nella categoria Kindle Store)
- Recensioni dei clienti:
Le recensioni migliori da altri paesi
In a way it’s very post-modern, with the author himself pitching up about three quarters of the way through the book to discuss what it’s about, although he’s not terribly helpful: ““As I write, I don’t know what this book is about,” he says. “It’s not exactly about a tennis match. Nor is it about the slow and mysterious integration of America into what we call ‘the Western World’ — an outrageous misapprehension, since from the American perspective, Europe is the East.”
There are two stories run in parallel: a set-by-set account of the tennis game, and a description of Hernan Cortes’s conquest of Mexico. What is the connection? The author is too sly to make anything too obvious, though he does suggest that a papal mitre, made of exotic birds’ feathers, inspired Caravaggio’s exuberant use of colour. The narrator suggests another reason for the writing of the book: ““I know that as I wrote it, I was angry because the bad guys always win. Maybe all books are written simply because in every game the bad guys always have the advantage and that is too much to bear.” If this makes it all sound mannered and irritating, it shouldn’t. Sudden Death is as exuberant as a Caravaggio canvas. And you will have to read the book to see whether the bad guy wins the tennis match.